app为什么是英文的-app 英文原词起源

在我那会儿那些熬夜量表的日子里,每当看到那些密密麻麻的英文单词,我就在想:难道我们是在用一种外星人的语言跟机器对话吗?实际上不然。
这玩意儿叫 APP,全称 App,American Programmer Programming,好办说就是个“美国程序员写的编程”。按字面意思解就是“美国人的程序语言”,但这跟苹果、安卓那些卖得好的玩意儿有啥关系呢? 这事儿得从我们要把手机当个“超级保姆”启动说起。
那会儿我们买手机,图的是个外壳好看,手感舒服,拍照能拍得跟相机似的。
那时候的功能就那几个:打电话、发短信、查个百度、存个照片。
那时候的程序员说,嘿,我们用这种好办的图形界面就行,用户看着像块屏幕,就能用。可后来啊,用户的需求像个疯了一样变多了。
你想听首歌,还得一个个去播客网站翻;你想查个新闻,得翻个跨页;你想做个 todo list,还得手动划到最下面那段代码里找。
这种体验就像让你去菜市场买菜,老板会说“这土豆是土豆还是马铃薯”,你得自己琢磨。 便,工程师们有了个绝妙的主意。
你看这个界面,一个大大的圆圈,中间是个点。
这圆圈是图标的,那个点是按钮,要么是个开关。你手指头一划,要么直接点一下,它就执行了。
这就好比你点了一锅粥,它直接煮开了;你点了一杯热茶,它直接给你倒出来。
这种“所见即所得”的体验,就是移动互联网的精髓。 这就引出了那个最核心的词:API。
这玩意儿说白了就是“应用接口”,意思是两个程序就像两个邻居,他们不讲话,可是有约定俗成的规矩。
比如你要用淘宝的功能,你得先跟淘宝系统说一声“嘿,我想买个东西”,淘宝系统立马报出这个东西叫啥、多少钱、库存有多少。你只管拿着淘宝系统给你的结局去操作你的手机,它自己负责处理那些复杂的逻辑和数据库查询。
要是这个接口不靠谱,要么接口一关,那整个 APP 的功能就瘫痪了。
故此,APP 之故此是英文的,是出于它的背后站着无数的程序员,他们不断在写这些接口代码,让手机和网页能像水一样自由流动。 再看那个图标,那实际上也是个程序。当你从微信划到抖音,要么从头条跳到快手,你实际上是在切换不同的“程序”模块。
这些模块之间互相调用,互相依赖。
这就好比你家里有几套不同的系统,一套管进食,一套管就寝,一套管娱乐。进食系统忙了,你就去就寝系统;就寝系统累了,你就去娱乐系统。
这种模块化设计,让 APP 能做得如此大,功能如此杂。
要是没有这些程序语言作为底层支撑,这一切都是不可能实现的。 还有那个图标中间那个点,也是个程序。它代表“根据请求回结局”。当你点击一个按钮时,系统内部跑了一堆计算,算好了再显示出来。
这个过程就是编程。
哪怕你只是一个一般/平平的用户,你每天打开一个 APP,背后也有一千多个程序在后台疯狂地工作。它们负责解析你的点击,判断你是不是在偷偷刷短视频,统计你的步数,推送广告,就连有时候还会搞点“黑魔法”,比如突然给你发个红包。
这些魔法动作,就是各种各样的编码逻辑。 说到数据,这倒是个挺有意思的。我记得那会儿做调研,问了几万个用户,问他们最喜爱用啥 APP。结局大家异口同声:<代码>。有一次我带着团队去分析这些数据,发现大多数人的偏好都聚拢在几个的背后。
比如“快”、“大”、“全”。
为啥?出于目前的 APP 忒大了,大到能装下你的生活。并且,这些 APP 一般都是英文开发的,出于代码跑得快,不好办出错。
你看那个вроде,那个长得像俄罗斯村子的玩意儿,实际上就是 Instagram 的变体,但英文的界面处理起来更稳健。
要是换成俄语要么中文的界面,可能就得重写一遍底层逻辑,那样就忒贵了,费事死了。 目前想想这些英文单词,大约是 "App", "Programming", "API", "Interface", "Interface", "Interface"。
这些词重复得密密麻麻,像是程序员写代码写得忒累了,把同一个词反复写了几百次。但这恰恰说明白啥?说明这些词被用得忒滥了,忒频繁了。一个词,你就能够写成两个,就连三个,那是多省事啊!
这就好比我们在做数学题,把"1+1"写成"2",再写成"1+1+1",最终写成"2+1",多重复啊。 这也就解释了为啥好多 APP 都是英文的。出于开发者们认定,英文的单词听起来更专业,更国际化,就像我们健身房里的器械,不管是举铁还是健身,都是英文的牌子,显得挺高端。他们认定用这些词,就能显得我们是个高科技的公司。可实际上,这些词就是为了让程序更好地工作。
要是换成中文,可能就要加几个“注意”、“提示”,要么改几个“显示”成“显示”,那样代码量就大了,运行速度就慢了,用户体验自然就差了。 自然,也有例外。目前我也看到一些 APP 启动尝试用拼音要么中文界面,比如淘宝在国内卖货,界面就是中文的。但这也难不倒他们,出于他们用了各种黑科技,比如“智能翻译”要么“本地化修改”。
也就是说,他们把英文的程序代码,根据中文的语境,给改得面目全非,然后再重新编译。
这就像把英文小说翻译成中文,别看字变了,但故事还是那个故事,只是换了个语言背景。 故此,当你在地铁上看到一个 APP 是英文的,实际上你在看啥?你看在看一个拥有庞大代码库的巨头公司,他们用英文编写的程序,正在努力帮你解决生活难题。他们可能正在用代码模拟出你想象中一个完美的世界,别看有时候这个世界可能会让你感到困惑,就连有点让人摸不着头脑。但甭管如何,他们都在努力让这个世界变得更像现实,而不是像那些冰冷的代码。 最终,我想总结一下。APP 是英文的,不是出于我们要学习外语,而是出于拼写这些词忒好办了,并且听起来挺酷。它们代表了程序员的智慧,代表了那个正在数字世界里构建新生活的过程。
没有这些英文单词,就没有目前的这个软件生态,就没有我们每天接触的如此多便利工具。
毕竟,要是不把这些单词拼起来,我们就无法用它们去构建那个未来。
文章版权声明:除非注明,否则均为 静秋号介绍 原创文章,转载或复制请以超链接形式并注明出处。
相关标签: